白象文化‧印書小舖 不需出版社審核,人人都可以出書
  聯絡我們 | 合作提案 | 線上付款
................................................................................
搜尋
................................................................................
書籍分類
*

商業理財

....................
*

文學小說

....................
*

散文小品

....................
*

人文科普

....................
*

心靈勵志

....................
*

宗教哲思

....................
*

醫療保健

....................
*

親子共享

....................
*

星相命理

....................
*

休閒娛樂

....................
*

進修學習

....................
*

藝術創意

....................
*

人物傳記

....................
*

新詩

....................
*

社區文宣

....................
 
 
我的瀏覽紀錄
   
  客燃腦說
  客燃腦說
  美籍印度人客燃腦的首部中文詩集,抒發對生命、愛情、自由、旅行的心境與冥思!
   
 
三分鐘瞭解自費出書
 
出書543

 
買書
 
商品訊息
 

作  者:Kiran Bhat
類  別:新詩
出  版:白象文化
出版日期:2019年9月
語  言:簡體中文
I S B N :9789863588719
裝  訂:平裝

定  價:NT$80

立即購買

分享 Facebook Plurk Twitter
 
內容簡介

 
 
同類商品推薦
 
 
摩訶月光: 千朔詩集
摩訶月光: 千朔詩集

月光陀羅尼--自語‧後跋(千朔)

 
宇宙通信
宇宙通信

訊號微弱的宇宙壯遊

 
飄舞
飄舞

 
莎士比亞。十四行詩:紀念莎士比亞逝世四佰週年
莎士比亞。十四行詩:紀念莎士比亞逝世四佰週年

擅長電腦搜尋比對、電腦繪圖的電機系教授,費時二年翻譯,紀念莎翁逝世四佰週年。

 
更多同類商品

 

內容簡介

序 / 導讀

試  閱

作  者

   
 

◎一位印度裔美國人的旅行者,創造了一個屬於自己的獨特中文文學空間。
◎二十多首以對話所發想的詩作,敘述與家人、朋友、愛人間的情感與互動。
◎詩作深受《論語》和印度文學奉愛書寫的影響,因而引發對中西文化與社會議題的省思。

作者Kiran曾遊歷126個國家,也曾在中國上海一所學校擔任印度文化和英語教師,當時的他發現自己被中國語言所吸引,並在一次天津之旅中開始了中文詩歌創作。身為一位全球公民,他最感興趣的是理解世界上的所有文化,並把它們寫入詩中。

作者的詩作具有16世紀的印度巴克提風格,修辭也運用了辯證法,
就像孔子當年對學生提出問題的方式,在詩歌中,Kiran體會了生命本質與人性自我。

「你看到的是文字,但其實我是在呼吸。你認為我在掙扎,但我感覺在飛翔。在你看來,我眼中滿是榮譽,名聲。沒錯,但是我也在追尋智慧。我雖然與中國沒有太多關係,但當我在寫中文時,我感覺自己在星空盤旋。」── Kiran Bhat

   
 

我开始写中国诗歌的时候,我感觉我不想了写中文。中字浮现在我的脑海里,渗入我的心中。那个时候我在天津去撸行。当我在五大道散步,我突然想到用中字在这句话中:“随风而去,风把你带到有花的地方。”这句话成了一首诗。在那一天,我开始写三个诗歌。当然我的中文诗歌有很多错误也不太好了。我发给我的最尊重的朋友给我看我的诗歌。他们批改我诗歌的后,他们说我的写作有值得。他们的赞美让我有信心继续写作。
作为一名作家,我感兴趣的理解世界的所有文化并把它们写入我的著作。为此2016时候我来了上海教在小的学校开始了教英文。在那一年,在我的空的时间,我学了中文和中国文化。这不是我的意图,但我开始比较印度和中国的文化。我教我的学生关于我的古代土地,他们教我关于他们的土地。我意识到中国和印度文化的异同。这种对比在我脑海中保留了好几个月和给了我灵感写我的收藏。
我的诗深受“论语”和印地语文学奉爱书写的影响。我想把哲学家对学生说话的辩证法与卡比尔或图卡拉姆的写作修辞结合起来。写了三十首诗作为我和我生命中其他人的对话,包括爱情、自由、旅行和稳定等各种话题。我尽可能在这些著作中尽可能地填充我的个性。作为一个印度裔美国人的旅行者,我渴望创造一个只属于我的普通话文学空间。
第一我想感谢Jeff Tian。他在帮助我用最合适的中文表达我的想法时始终保持着我的声音和风格,将我的思想用适当的中文表达出来。
我同样要感谢Wei Zhan。他专门花了很多时间编辑我的文章和帮助我找到合适的出版商。我的学生不知道,但是他们在很多方面激励着我。
最后,我必须感谢我的母亲和父亲,因为他们给了我这个世界的生命。
用爱,客燃脑。

   
 

柏拉图问:你想成为哲人吗?
客燃脑回答:不要了,我只想对自己保持真诚。

孔子问:你想模仿我?
客燃脑回答:不会,我没有那么难看的胡子。

杜勒西达斯问:你没有自己的神为什么还如此渴求真理?
客燃脑说:我不需要神来寻找真理,我不瞎。

鲁米问:就你这样的变态狂,怎么可能找到真理呢?
客燃脑说:我变不变态这无关紧要。我睡过很多男人,剖析他们的大脑,然后扔掉。
如果有人说你变态,你不妨挤挤眼。
若是有人说我变态,我就请他们脱掉裤子。

维亚萨问:你生活没有目标,思想怎么会成长?
客燃脑说:好比你欣赏一支舞蹈,不可能分析每个舞步。但当舞蹈跳完,你会觉得它很美妙。

伏尔泰问:你代表美国还是印度?
客燃脑说:都不代表。
长期旅居世界各地的我,永远代表着下一个目的地。

还有很多哲人的问题,但时间太少。
客燃脑结论说:
我不是哲人
我好色、肤浅。
比起哲人,我更高兴做一个婊子。
但我感到我必须写下来,
因此我写了下来

********************

一个旅馆的工作人员问客燃脑:你更喜欢发达的地方还是落后的地方?

客燃脑回答:
有些城市有人只能在街边洗澡,
而有些城市有人住在筒子楼里,
他们都没有钱买暖气。
在我出生的地方,人们钱包饱满,却没有几个可以打电话的朋友。

一张蛛网便能捕捉大量蚊虫,
有一些没有食物。
但所有的地方都有蜘蛛生存。

我曾经从新西兰到厄瓜多尔,
见过部落也见过高楼,
见过冻土也见过湖边木屋。
在这些地方,尽管面临困境,他们却笑语盈盈。

土地还是土地。
人还是人。
在地球上融为一体。

从这一角落到其他地方,其实并无差别。


以上內容節錄自《客燃腦說》Kiran Bhat◎著.白象文化出版

   
 

Kiran Bhat

客燃腦巴特是美籍印度人的遊客,他正在等待他的第一部小說《我們被遺忘的世界》的出版。
在他一生中,前往了126個國家,學習了13種語言,並稱世界上有17個角落(亞特蘭大、紐約、邁索爾、班加羅爾、馬德里、里斯本、庫斯科、弗路里厄諾普利斯、馬林迪、伊斯坦布爾、東京日惹、上海、開羅、巴黎、莫斯科和現在孟買),他認為自己是全球公民,目前正在研究他的第二部小說,一組用他母語寫的散文和故事,以及與他有關的各種其他專案將被定義為全球意識的開始.

 
團購優惠
 
點閱率排行榜
   
  銀行的那些事
  銀行的那些事
 
   
 
2. 共生與分炊:合中有分,分不離合
3. 藍男色-允碩的極私密萬年曆桌曆(限)
4. 營利事業所得稅查核準則實務解析
5. 長春餓殍戰:中國國共內戰最慘烈的圍困,1947.11.4~1948.10.19
6. 「玩賺權證」達人祕笈
 
開卷試讀
   
  花之語
  花之語
  花開花落有如人生縮影,聽得到花開的言語以及花落的聲音,那麼就可以聽到自己生命的回音。
   
 
2.頭巾下的穆斯林:甘肅、臺灣與馬來西亞檳城穆斯林女性的田野調查及理論思考
3.歧文中醫臨床問答
4.翻轉你認為的罕見疾病-免疫系統疾病(MS) I’M OK AND YOU?MULTIPLE SCLEROSIS
5.芸芸眾生
 
 
白象文化 印書小舖 文學創作者 白象文化生活館
 
................................................................................
 
出書 賣書 買書 阿宅咖啡館 關於我們 聯絡我們
* 如何出書
* 實體書
* 電子書
* 線上申請
* 服務方式
* 銷售通路
* 行銷工具
* 線上申請
 
線上講堂
* 出版FAQ
* 經銷FAQ
* 編印FAQ
* 討論交流
* 媒體報導
* 客戶見證
* 活動點滴
* 公司簡介
* 理念及特色
* 出版品牌
* 大事紀
* 加入我們
* 我要發問
* 交通位置
會員中心
合作提案
線上付款
 
................................................................................
  Copyright©2010 PressStore All Rights Reserved.