作 者:周悼│Zhou Doubt
類 別:新詩
出 版:白象文化
出版日期:2020年11月
語 言:繁體中文
I S B N :9789865526542
裝 訂:平裝
定 價:NT$180
狀 態:已下架
模樣:林暐哲詩集
這本詩集存在詩人各種面相的病態,那些害怕被別人看見的,全都放在這裡了。
有待傷痊
你說你養了隻叫薛丁格的貓,如果我不上樓就永遠無法觀測牠到底會不會後空翻。
窗光日記
一本關於詩與畫的協奏曲,一本給你預留空間的筆記書
內容簡介
序 / 導讀
試 閱
作 者
◎黛穎(Dying),係Expression of Depression 系列作品主題,詠嘆脫離、消逝、空無,也歌頌生與在。
◎老與死,失落與結束,詩人藉助詩作抒發苦澀心境,度過初老階段。
◎融合筆記書概念,可在後半部寫下自己的心得與創作,與作者共同完成獨一無二的新詩集。
44首詩,外加6首英詩,以有感觸卻不頹廢的態度,
直視一個永恆的焦點:生命的流轉。
黛穎踩著遙迢的步伐
尋到每一戶默禱的人家
非到不行
不露一絲絲口風
特來相邀同行
路不好走
也要一路好走
回首多少無悔與不捨
望前只有無憂和不朽
跟上哦
這是極樂的分開
幸福一直會在
當你放鬆
並吟誦
愛慕黛穎
I’m dying
這裡沒有一首史詩,多是死詩,關於死亡的思索;還有的是老詩,對老的思索。
四四首,主要是講黛穎——死時,還有,當老來了,詩人的內心。
老、死,換言之,失落和結束,是我自廿一世紀以來,不斷探索的詩題,這些年中,父母垂老離世,令我哀慟無已,自己移民他國,從頭來過,令我感懷良多,經常陷於苦澀心境,從而藉著詩寫來渡航這段初老期的人生。
這本詩集,無意很多的頁數,也無意多元的題材,意在以有感觸卻不頹廢的態度,直視一個永恆的焦點:生命的流轉。
詩的遺書
我出生時他正壯年
他的死期遙遙領先
我的死期遙遙無期
人不能長生不老
我不想活到不朽
人有時活得不耐煩
一代一代找我麻煩
製造我的姓周的男子
忙著崇拜我的詩迷
可惱你們共謀了我的宿命
商人複製我
印刷機壓榨我
學生咀嚼我
學者解剖我
時代考驗我
可笑千錘百煉的我的宿命
從時代頭上跨過
比許多歷史都歷史
老而不死會變賊
人類絕活要學會:
自殺謝罪
以上內容節錄自《黛穎》周悼│Zhou Doubt◎著.白象文化出版
周悼│Zhou Doubt
詩名尚有周蹈,祖籍中國江蘇,生長於台灣,2010年移美,人生邁入 Expression of Depression 詩作及 Memory Community Movie-Memoir 影作兩大時期。
黛穎(擬音Dying),係Expression of Depression 系列作品主題,詠嘆脫離、消逝、空無,也歌頌生與在。詩集意象多緊扣「死」(擬音四),故僅選四四首詩,外加六首英詩。