東西方文化之旅 第一集的內容是由作者Paul C O’Hagan 十多年的英語教學經驗於世界各地,並在台灣有6年的時間所編排的英語學習叢書之一。它的內容描寫一位11歲的混血女孩隨父母到處旅遊,並到過15國家及居住在3個不同國家的趣事。作者以簡單明瞭的筆法描寫各個國家不同的文化背景,及有關小女孩旅遊的短篇故事。這本書不僅可以增加讀者的英文閱讀能力並且增加國際觀。
Language tip 學習秘訣
When you translate from English into Chinese or vice-versa do not translate directly. For example,if you translate“thank you very much”directly into Chinese,it sounds very strange. You must use the correct grammar and expressions if you want to translate something properly.
In the 1960s, political troubles occurred and then developed into violence. Some people wanted Northern Ireland to join with the Republic. They started to use bombs and guns.
在1960年代,因政治上的紛爭而引發流血衝突,有些人想要北愛與愛爾蘭結合,所以他們開始使用槍械大砲攻擊。
KP:Finally the problems developed into violence.
重點﹕終於引發流血衝突
Now the Republic of Ireland has become the second richest country per head in Europe (after Luxembourg). It is also the fourth richest in the world. It began plans to improve its economy in the 1950s and the plans began to work in the 1960s. There was another bad time in the 1980s when the economy got worse again. However, in the 1990s the economy rose by 10% a year. In 10 years Ireland’s economy improved a lot.
現今,愛爾蘭成為歐洲第二富裕國(在廬森堡後),也是全球第四富國。在1950年代計劃開始改變經濟而在1960年代開始有起色,另一個艱難時期是在1980年代遇到經濟不景氣,不過在1990年代經濟年成長10%,在這10年裡愛爾蘭的經濟突飛猛進。
KP:After many difficult years, the Republic’s economy has improved a lot.
重點﹕經歷多年滄桑,愛爾蘭的經濟終於否極泰來
Paul C O‘Hagan
1979畢業於英國威爾斯大學
曾任英語老師十多年經驗於世界各地 英國、西班牙、科威特、沙烏地阿拉伯、葡萄牙、日本、泰國、台灣…等地
曾任大學兼任講師
各大補習班英語老師及教師訓練工作
出版英語學習叢書
旅遊世界各地30多個國家
Author : Paul C O‘Hagan
Graduated 1979, University of Wales in UK.
Taught English in Spain, Saudi Arabia, Kuwait, Thailand, Taiwan and other countries.
University lecturer Chung-Yuan University, Taiwan
Writer of several English textbooks
Proof-reader for various overseas companies.