二十世紀初,法國浪漫主義文學學者陸續發表有關十九世紀幻奇小說詩學與主題研究專書和評論,帶動了幻奇文學*的研究風潮。往昔受忽略的幻奇小說家相繼成為法國最權威的文學期刊 Europe 專刊的主題作者,有關 La littérature fantastique 的著述紛紛出版,許多大學的現代文學課程皆開設幻奇文學的相關課程,眾多的博士生投入此文類的比較研究行列。在法國新修辭詩學家 Todorov 的幻奇詩學理論專書的影響之下,蔚為一波波批判與贊同觀點的延續研究潮,幻奇文學研究因此和新修辭敘事學與比較文學研究更緊密結合。雖然,美國的比較文學學者普遍認為幻奇文學僅屬於大眾文學或次文學,或是文化現象的論述,然而在歐洲,尤其今日的法國,視幻奇文學是比較文學的主要學術研究,著重分析研讀的作家亦是經典作家 (如Apuleius、Dante、Milton、Swift、Goethe、Hoffmann、Nodier、Gautier、Poe、Mérimée、Wilde、James、Kafka等),立足於詩學修辭傳統、解析幻奇敘事與想像的文學性及其詮釋學目的性和 幻奇文學傳習錄 語文的歷史性,探討跨語言文化的虛幻想像的美學化與再現的神話創造通性。 幻奇文學書寫在文學史上總是以不同面貌呈現,由巴比倫The Gilgamesh Epic、希臘 Iliad 和 Odyssey、羅馬 Virgil 的Aeneid、Apuleius 的 The Golden Ass 到二十世紀 Tolkien 的 The Lord of the Rings、Rowling的Harry Potter系列小說。而二十世紀末至今,奇幻 (Fantasy) 小說、科幻、哥德式恐怖小說等的創作,在文學史上敘事文類空前的蓬勃發展,當代的電影、電玩與漫畫的盛況則普遍反映這樣的文學書寫現象。近年來,德、法、英等歐洲文學學者,正視幻奇文學在當代的被接受度與普遍特性,尤其是對年輕讀者群的吸引力,希望透過此一最具時代性與時間性的文類,回歸文學的核心藝術性:語言文字,並且以跨領域與多元的方法,拓展文學研究的廣度、深化文體修辭的訓練與文學想像的研究。二十世紀末期至二十一世紀,以虛幻想像為特性的幻奇文學,在托爾金的史詩式奇幻 The Lord of the Rings 的影響下,奇幻 (Fantasy) 小說則成為當代幻奇的主要敘事類型。近代有歐美學者,研究牛津大學語文學學者兼具奇幻小說大師身份的托爾金教授 (當代中世紀文學權威 Tom Shippey 教授譽為「世紀作家」) 的作品,透過語文學的觀點,分析研讀其穿越時空的故事敘事,並且在歐美學術界,以奇幻小說與中古歐洲傳統之間的互文性、共時性與歷時性,發展出亞瑟王文學、中古騎士傳奇研究的復興與歐洲中世紀文化的再探索,帶動了現代文學學者與中古歐洲的連結。
陳鏡羽,法國普瓦提耶大學法國與比較文學博士。現任國立東華大學英美語文學系教授。出版數十篇英、法語學術論文於知名國際期刊、專書,如劍橋大學、牛津大學、巴黎索邦大學、巴黎高等師範學院、德國Arcadia等。德國期刊Fastitocalon: Studies in Fantasticism Ancient to Modern主編和法、德、瑞士、南非等國際期刊編輯委員,為巴黎索邦第三大學 CERC Littérature et Extrême-Orient、巴黎狄德羅第七大學 Laboratoire Identités, Cultures, Territoires、CERILAC Lettres, Arts et Cinéma研究委員,英、法、德國知名大學的客座教授與訪問學者。目前擔任臺灣歐盟中心EUTW諮詢委員、東華大學歐盟研究中心執行長,致力推廣歐洲文學與文化。
馮品佳,美國威斯康辛大學麥迪遜校區英美文學博士,現任交通大學外文系暨外國文學與語言學研究所教授,中華大學特聘講座教授,中華民國英美文學學理事長,以及比較文學學會監事。曾任交通大學教務長,交通大學副教務長,外文系系主任,交大電影研究中心主任,美國哈佛大學訪問學者 (Fulbright),以及中華民國比較文學學會理事長。曾獲得 2007國科會傑出研究獎。主要研究興趣為英美小說,女性書寫,離散文學與文化研究,少數族裔論述以及電影研究。著有專書The Female Bildungsroman by Toni Morrison and Maxine Hong Kingston (1998),En-Gendering Chinese Americas: Reading Chinese American WomenWriters (2001);編有《重劃疆界:外國文學研究在台灣》(1999,2002),《通識人文十一講》(2004),《影像下的現代性:影像與視覺文化》(2007,與周英雄教授合編);譯有 Love (2005),金鼎獎入圍)。
李家沂,台大外文所文學博士。現任國立交通大學外國語文學系副教授。研究領域為科幻小說、及主體與符號理論,長期專注於文化理論、網路文化研究、生體 (the bionic being) 科技文化研究、科幻、網路叛客 (cyberpunk) 文學研究等。研究論文發表於《中外文學》、《電影欣賞》等期刊。著有〈色情、電腦網路與官檢〉、〈攻殼與人偶塔吉歐〉,譯有〈符號與思想〉與〈通訊狂歡〉等。
楊植喬,國立中正大學外國語文研究所碩士、英國諾丁罕大學英文研究博士。現任國立東華大學英美語文學系助理教授。研究領域為文學溝通與教學、英詩、英國文藝復興文學、文體學、認知詩學。博士論文題目為:“Shall I compare thee to a summer’s day?”: Intralocution and the Teaching of Renaissance Poetry in Taiwan。