白象文化‧印書小舖 不需出版社審核,人人都可以出書
  聯絡我們 | 合作提案
................................................................................
搜尋
................................................................................
書籍分類
*

商業理財

....................
*

文學小說

....................
*

散文小品

....................
*

人文科普

....................
*

心靈勵志

....................
*

宗教哲思

....................
*

醫療保健

....................
*

親子共享

....................
*

星相命理

....................
*

休閒娛樂

....................
*

進修學習

....................
*

藝術創意

....................
*

人物傳記

....................
*

新詩

....................
*

社區文宣

....................
 
 
我的瀏覽紀錄
   
  涓涓細語  彩繪人生
  涓涓細語 彩繪人生
  因為有了藝術,她由疾病中走出另一條屬於自己的道路與世界……趙許娟娟25幅精選油畫作品附中英文作品賞析
   
 
三分鐘瞭解自費出書
 
出書543

 
買書
 
商品訊息
 

作  者:趙許娟娟
類  別:藝術創意
出  版:財團法人天主教曉明社會福利基金會
出版日期:2017年2月
語  言:中英對照
I S B N :9789572853467
裝  訂:平裝

定  價:NT$250

狀  態:已下架

分享 Facebook Plurk Twitter
 
內容簡介

 
 
同類商品推薦
 
 
藍男色 男體視覺影像寫真書 NO.12 小麥 (限)
藍男色 男體視覺影像寫真書 NO.12 小麥 (限)

帛琉海王子-小麥

 
荷風蘭韻
荷風蘭韻

首創水彩、素描、唐詩宋詞的完美結合,展露獨特畫風,驚艷「荷風蘭韻」於畫冊之中

 
初欲
初欲

時間帶走了你的過去,也帶走了過去的你。

 
返景
返景

一本深掘探索故鄉原景,兼容敘事記錄與美感經驗的攝影好書!

 
更多同類商品

 

內容簡介

序 / 導讀

試  閱

作  者

   
 

◎收錄作者十多年來的25幅精選油畫作品,並附上中英文作品賞析。
◎由曉明社福基金會師長與作者家人共同彙整,為作者生前的創作留下完整紀錄。
◎作品筆觸、畫風、色彩,均蘊含了豐富的生命故事及堅毅內斂的情感。

在繪畫過程中檢視自己,讓自己的人生過得更精彩、更有動力,繪畫是我的出口,更是自我療傷與快樂的泉源。──趙許娟娟

她不以自身受病魔糾纏的苦難而向生命報怨訴苦,反而去歌頌、去肯定生命美好的一面……她所呼吸的每一口氣,所勾勒的每一筆劃,都是在擊退時時要侵入的病魔,觀賞她的畫,如同經歷了人生的一場夢境,只有熱愛著生命的人,才能如此動人。──曉明長青大學‧繪畫班老師胡志強

What Chuen Chuen presented on canvas is her life and feeling for birth, aging, illness and death…
藝術可以讓人回望自己,並在與自己的圖像對話中,找到完整的生命之美。作者在繪畫藝術裡找到了她自身的美,也幫助我們看到生命,以及生命的美。畫作是她自己的鏡子,創作出來只為看到自身完整的生命之美。

她描述思念的人,每一個都鮮明動人,
她所看到的事,每一件都璀璨美麗,
她所期望的自由、幸福與快樂,都勾起了我們的嚮往。
當她描繪自己的病痛,是如此的勇敢,
她把這一切的不幸、災難、擔憂等都化成可理解的生命,
以單純、寧靜的天真帶我們走過恐懼與害怕。

更多精彩內容請見
http://www.pressstore.com.tw/freereading/9789572853467.pdf

   
 

   
 

圖03:《父母》,1933年,攝影,15×10公分
My Parents, 1933, photography, 15×10 cm
圖04:《歷史鏡頭》,2010年,油畫、畫布,65×53公分
Historical Footage, 2010, oil painting, 65×53 cm

這是我的父母親,背景是兒時故鄉的記憶,那是屏東里港鄉下的大街。我在十歲之前,像個快樂的小公主,備受雙親寵愛,父親是一名醫生,家境不錯,父親鼓勵並栽培叔叔上醫學院,而堂哥也上了大學,在那個年代是件相當不容易的事,父母親也相當勤儉過日。
可惜二次大戰末期(當時台灣是日據時代),父親被日軍徵召支援前線戰場,當時才30歲左右的母親,日夜期盼父親早日歸來,不到兩年戰爭結束,台灣光復了(民國34年)。一日有人帶來一個3公分立方白紙盒,以及一張戰亡證書,白色紙盒內裝著父親的頭髮和指甲,母親把冰冷的盒子緊緊抱在懷中,她說:「大樹倒了!」母親背著陽光,無聲地走進房裡,幾天後,母親帶著蒼白的臉,一樣為我們兄弟姐妹忙碌,但臉上再無任何
期待的光彩。
父親戰亡後,只留了頭髮與指甲給我們,離家時把診所交給叔叔,並請叔叔代為照顧我們。母親為了生活,找到小學老師的工作,她非常堅強,沒有父親的日子,她一個人扛起整個家,每個月微薄的薪資,只能節吃省用,日子過得非常清苦。過年的新衣是將父親的衣服改給我們穿,一針一線看似平靜的裁縫衣裳,其實內心隱藏著複雜的感受。
小時候最害怕開學前向叔叔要註冊費,幼小的心靈很受傷,畢竟別人主動幫忙的與自己開口向人要,這其間有很大的差異,又經常遇到叔叔忙,還得多跑幾趟才敢開口,那時候尷尬的心情現在回想起,還是有很深感受。
This was a portrait of my parents; in the background was my home town in my memory, the main street of Pingtung Ligang. Before I was ten years old, I was loved and pampered by my parents like a little princess. My father was a medical doctor and my family was somewhat well-to-do. My father encouraged and supported my uncle through his medical school and my cousin, his university. It wasn’t an easy thing to accomplish financially at that time. In the same time, my parents werethrifty in running the household.
Unfortunately, towards the end of the World War II (at the time, Taiwan was occupied by Japan), my father was drafted to the frontline to support Japanese warfare. My mother was about 30 years old and she longed for my father’s return day and night. When the war ended in less than 2 years, Taiwan was recovered (in 1945). One day someone visited the house and brought a three-cubic-centimeter white box and a deathat-war certificate. In the white box were father’s hair and fingernails.
Holding the cold box tightly to her chest, she said “our big tree has fallen.” With sunlight behind her, my mother quietly walked into her room. A few days later, with her face looked so pale, she continued busily caring for me and my siblings, but there was no longer a sign of
anticipation on her face.
After father’s death at war, we only got his hair and nails. He had given his medical practice to my uncle and asked him to care for us before he went to war. In order to support us, my mother found a teaching job at a local school. She was a very strong woman; she carried the burden of raising the family all on her own since we no longer had a father. The salary was small, so she had to stretch it and live frugally to survive; it was a hard time. When the New Year came, she would modify my father’s old clothes to make into new clothes for us. It seemed ordinary from the surface when she was working on a needle and thread, but the complex emotion was hidden deeply in her heart.
As a little kid, the most dreadful thing was to ask my uncle for the school registration fee. It had left a negative imprint in my young mind. After all, there was a difference between asking someone for help versus receiving without even asking. Many times when we went to see him, he happened to be busy and we dared not to ask for the money. It took multiple trips and guts to get it done. I could still deeply feel the embarrassment just by thinking back.

圖05:《母親》,1994年,粉彩、紙本,39×27公分
My Mother, 1994, Pastel, 39×27 cm
圖06:《主啊!牽我手到天庭》,2004年,油畫、畫布,33×24公分
Take My Hand, Blessed Lord, 2004, oil painting, 33×24 cm

這是我為母親畫的兩張畫像,記得母親在面對自己的死亡時非常平 靜,她常唱著歌:「主啊!牽我手到天庭。」她走之前,不斷地說看到光,並且重覆地說「12」,1995年2月「12」日,她就這樣走了,走得很平靜。
記得那天,當時我正在廚房,是歌聲帶引我到臥室,和煦的夕陽正輕輕穿入滿室,臥室充滿金黃彩光,那歌聲有如天使之音一般的柔和安詳。我整個人感受到釋放,那種平安喜樂是我從沒感受過的,那舒適、平靜、安穩、放鬆,我完全融入其境,心靈充滿溫暖。等我回過神,意識到那歌聲是母親靜靜的躺在床上,輕輕哼唱著:「主啊!牽我手到天庭。」我眼睛濕了。
I did these two paintings of my mother; I remembered the peacefulness while she was facing the imminent death. She sang “Lord! Hold my hand to the heaven” frequently. Right before she died, she kept saying she saw the bright lights, and repeated the number “12” several
times. On February 12, 1995, she passed away peacefully.
I remembered on that day that I happened to be in the kitchen. It was the sound of singing leading me to her bedroom. The warm light from the setting sun filled the room with the yellow golden color, and the singing was so soft and peaceful like the sound of an angel. I felt a total relief washing over me with the kind of peace and joy I had never experienced; it was comfort, peace, safe, and relax. I was flooded in it, and my heart was filled with such warmness. When I came to realize the singing come from my mother quietly laying on her bed humming “Lord! Hold my hand to the heaven”, my eyes filled with tears.

鬱金香是我最喜歡的花,小時候媽媽第一次教我畫畫,就是畫鬱金香,小時候的衣服小口袋上也會縫上鬱金香,鬱金香對我而言不只是花,它是一朵可以讓我與母親心靈相通的花。
Tulips are my favorite flower. When I was little, it was a tulip my mother first taught me how to draw, and tulips were sewn on my cloth pockets. For me, a tulip is not just a flower; it is a flower that links my heart to my mother’s.

以上內容節錄自《涓涓細語 彩繪人生》趙許娟娟◎著.財團法人天主教曉明社會福利基金會出版
更多精彩內容請見http://www.pressstore.com.tw/freereading/9789572853467.pdf

   
 

趙許娟娟

出生於日據時代,經歷戰爭造成的刻苦童年,
畢業於屏東師範學校,任職小學老師三十年。
教職退休後赴美十五年,經常流連在美國國立美術館裡印象派大師的畫作中;
從美國再次退休後回台為兒孫忙碌,直到年過七十開始認真學習油畫。
天分加上努力和對藝術的熱情,在個展和聯展中展出的動人畫作常獲迴響。

民國93年起,開始報名曉明長青課程,快樂學習,徜徉於藝術天地。
民國99年9月辦「快樂畫話」個展。
民國100年診斷出肺線癌,開始化療,堅強對抗病魔。
民國100年11月辦「金花聯展」。
民國101年3月辦「銀髮長青」──夢想起飛個展。
民國101年8月大遠百借展。
民國104年紫杉醇化療帶來身體最多折磨,同時接受白內障手術,但術後一直覺得視力影響畫畫。
民國105年7月發現癌細胞轉移腦部,放棄化療,9月底捐贈出所有畫具。
民國105年10月辦 「涓涓細語」──彩繪人生個展
民國105年11月27日離世,享壽82歲。

 
團購優惠
 
點閱率排行榜
   
  銀行的那些事
  銀行的那些事
 
   
 
2. 共生與分炊:合中有分,分不離合
3. 藍男色-允碩的極私密萬年曆桌曆(限)
4. 營利事業所得稅查核準則實務解析
5. 長春餓殍戰:中國國共內戰最慘烈的圍困,1947.11.4~1948.10.19
6. 「玩賺權證」達人祕笈
 
開卷試讀
   
  讀豳室詩草 杜仰山作品
  讀豳室詩草 杜仰山作品
 
   
 
2.其實我可以很快樂
3.活出最耀眼的自己
4.雨天代我為妳哭
5.怨恨Bullying
 
 
白象文化 印書小舖 白象文化生活館
 
................................................................................
 
出書 賣書 買書 關於我們 聯絡我們
* 如何出書
* 實體書
* 電子書
* 線上申請
* 服務方式
* 銷售通路
* 行銷工具
* 線上申請
 
線上講堂
* 出版FAQ
* 經銷FAQ
* 編印FAQ
* 討論交流
* 媒體報導
* 客戶見證
* 活動點滴
* 公司簡介
* 理念及特色
* 出版品牌
* 大事紀
* 加入我們
* 我要發問
* 交通位置
會員中心
合作提案
 
................................................................................
  Copyright©2010 PressStore All Rights Reserved.