|
|
|
|
|
|
|
作 者:徐伯卿
類 別:休閒娛樂
出 版:白象文化
出版日期:2008年9月
語 言:繁體中文
I S B N :9789866820700
裝 訂:平裝
定 價:NT$280
狀 態:已下架
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
玩轉南半球:智利、秘魯
|
從「天涯之國」智利到「神祕國度」秘魯,探索南美洲古文明之謎,見證原始自然的浩瀚,這不只是一趟人文旅行,更是生命的深刻體悟。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
內容簡介
序 / 導讀
試 閱
作 者
|
|
|
海外旅行的當下感動,總讓他更思念在遠方家人;回到家人身邊,卻又迫不及待的開始計畫下一次旅行。像浮雲一樣的背包客,是朋友加諸在他身上的代名詞。
卸下國會助理光環,他就是一位遊走四方、大步漫遊的背包客。
今天,他進入寮國永珍,沉浸在時空凝滯的金色氛圍中。
明天,他置身俄羅斯海參崴,感受充滿革命記憶的典雅城市。
後天,他走過印度德里,亙古國度裡瞥見吉祥天女嫣然一笑。
大後天,他漫步緬甸仰光,聆聽風鈴聲中傳來的千古梵音。
一個酷愛浪跡天涯的背包客,浪漫旅人徐伯卿帶您一起遊歷俄羅斯海參崴、緬甸仰光 、印度德里、寮國永珍四個城市的不同風光,玩賞各城市不同的風景名勝,體驗四個國家截然不同的風土民情。透過旅行體驗啟發人一個全新的觀點。
本書貼心收錄「行腳個人評價」、「旅行便利貼」、「怎麼去」等詳細資訊,幫助即將前往這四個城市的讀者能輕鬆成行。
資深新聞人、主播 平秀琳/資深廣播人、十大傑出女青年 石元娜/人權律師、前立委、北市勞工局長 蘇盈貴 專文推薦 |
|
|
|
│自序│日落之處是天涯,望極天涯不見家
一九九九年冬天,剛認識第一位有史以來令我心情雀躍的戀人,夜夜抱著甜蜜跟期望入眠。旋即不久,我的主管強勢要求我前往海外工作,一國又一國,這個城市飛往下個城市,我的夜晚常常渾然不知身在何方,飽嚐對戀人思念的苦澀。
不幸的是,這段戀情因為工作的殘酷任務,導致時空隔絕而告吹;諷刺的是,這些工作所走訪的國際城市,事後竟然完全說不出所以然,我竟只是這些城市的一枚過客,甚至一抹灰塵般,微不足道。
旅行,是另一種機緣!
有些人,因為旅行而相識;有些事,因為旅行而相逢。進而在生命裡發酵,印象久久未見褪色。
曾經在柬埔寨金邊,有個黑炭般的小孩,露出一口白牙巴著我推銷砲彈碎片,我送給他一支原子筆,他很雀躍,沒賣掉自己僅有的砲彈碎片,卻淨賺了一支筆,開心拉著我「走祕道」進入萬人塚博物館,當下幫我省了門票。望著黑炭男孩快樂而去,我反而覺得自己似乎對他不夠慷慨…… |
|
|
|
2008年,美國紐約時報(NY Times)選出全球最值得造訪旅行的53個地點(我也不清楚為何是53而非完整數字),第一名是這裡:寮國(第二名葡萄牙里斯本、第三名突尼西亞)。
其實,近五年來,寮國早就吸引世界旅人前來,盛況可謂「風起雲湧」。每天晚上,曼谷考山路區域,計劃進永珍的旅人,每晚人數根本無法預料,等著臨時調度而來的跨國巴士。
據說寮國昔日是大象成群的國度,華人就把永珍此地取了別名「萬象」。所以這個「萬象」只有華人這樣稱之。
●湄公河邊,千年落日
Vientiane,重音在第二音節的tiane。
不管怎麼唸,怎麼聯想,Vientiane就是無法跟「永珍」兩個字搭在一起。Why?
倘若在永珍街頭詢問當地寮人,「這個城市怎麼唸?」答案就揭曉了。寮人說起來類似台語「永珍」的唸法「ㄧㄣㄉㄧㄣ」。
昔日廣東潮州人擅長雲遊各地做生意,潮州人也在此掌握經濟主力,據說,後來依據潮州話唸起來直接翻成「永珍」。總之,「永珍」用台語、用潮州話唸,都接近她寮國母語的稱呼。
──節錄自〈◆第一章◆ 湄公河光影在此凝結:寮國永珍〉 |
|
|
|
徐伯卿
從小自詡是「文藝青年」,中年才驚覺資格不符!
經歷:無線電視台編導製作人、有線新聞台政治線記者、立法委員辦公室主任(就是國會助理啦!)、政府首長秘書。
不論在哪裡工作,會費盡心思進行旅行計畫。 |
|
|
|
|