白象文化‧印書小舖 不需出版社審核,人人都可以出書
  聯絡我們 | 合作提案
................................................................................
搜尋
................................................................................
書籍分類
*

商業理財

....................
*

文學小說

....................
*

散文小品

....................
*

人文科普

....................
*

心靈勵志

....................
*

宗教哲思

....................
*

醫療保健

....................
*

親子共享

....................
*

星相命理

....................
*

休閒娛樂

....................
*

進修學習

....................
*

藝術創意

....................
*

人物傳記

....................
*

新詩

....................
*

社區文宣

....................
 
 
我的瀏覽紀錄
   
  你寫對台語了嗎?台語對應(漢)字之探討(經典台語版)
  你寫對台語了嗎?台語對應(漢)字之探討(經典台語版)
  台語寫法百百種,作者從中國古典小說跟古籍,找出台語正確的對應漢字,帶你進入優美典雅的台語世界!
   
 
三分鐘瞭解自費出書
 
出書543

 
買書
 
商品訊息
 

作  者:呂應棠
類  別:人文科普
出  版:白象文化
出版日期:2022年11月
語  言:繁體中文
I S B N :9786267189320
裝  訂:平裝

定  價:NT$380

立即購買

分享 Facebook Plurk Twitter
 
內容簡介

 
 
同類商品推薦
 
 
臺灣百大創享家(2023年517臺灣臉部平權日精選版)
臺灣百大創享家(2023年517臺灣臉部平權日精選版)

臺灣創享家鼓勵讀者要勇於與眾不同,堅守住自己認為是正確的立場!

 
您可不曾認識的和平
您可不曾認識的和平

台灣在世界的衝突核心,本書帶您深入反思:您可不曾認識的和平。

 
懷師的四十八本書
懷師的四十八本書

翻開本書看見南懷瑾大師一生的著述足跡,追尋中華文化的新瑰寶。

 
後2024?
後2024?

大選之後,台灣政經情勢會是進入怎麼樣一個「後2024」的時代?

 
更多同類商品

 

內容簡介

序 / 導讀

試  閱

作  者

   
 

◎台灣超過八成五的比例,認為自己是台灣人,但是大部分不會講台語,更加不會寫台語!
◎語言要能說、能寫、還要能看得懂,不然該語言等於死了!所以,台語要是活的!
◎說台語、寫台語、看懂台語,就由本書開始!

台語是一種內涵非常豐富的語言,
是漢語、日語、外來語、本土語等元素共同組成的。

但組成台語之各種元素當中,
漢語元素(中原古音)還是占最重要地位,
如台語「你吃飽沒」,對應漢字就是「汝食飽未」。

可是,漢字和漢語有很多歧異性,無法做到一一相應,
所以尋找台語對應的漢字時,不可要求「一音配一字」,
以致亂用冷僻字或是發明文字來替代。

因此作者從中國古典小說跟古籍,
找出台語正確的對應漢字,
帶你進入優美典雅的台語世界!

◎代理經銷:白象文化
更多精彩內容請見
http://www.pressstore.com.tw/freereading/9786267189320.pdf

   
 

2012年年底我轉去(回去,duin ki)宜蘭參加「陳定南紀念園區」開幕典禮,無想到現場有在賣探討台語對應(漢)字之(的,e)冊(書,chei),就趕緊買一本落來(下來,lo lai)。轉來(回來,dun lai)臺北了後,我斟酌(仔細,tsim tsiot)加以(將其,kga yi)研究,在研究之(的,e)過程中,遂予(遂讓,sa ho)我暗藏在心內之願望活起來,今兒日(今天,kgin a jit)才來寫出這本冊(書,chei)。
換句話講,雖然我在研讀之過程中得到真齊(很多,tsiin tsei)啟發,不過卻對專家跟前輩之觀點非常失望,所以才決定寫這本冊(書,chei)來發表家己(自己,kga di)之看法。不過,我要特別聲明,就是我寫這本冊之目的並不是欲(要,beh)跟人相諍(爭辯,sio tsein)或是冤家(吵架,wuan kgei),完全是欲(要,beh)為推廣母語這個神聖任務盡一份讀冊人(讀書人,tat chei lan)之(的,e)責任爾爾(而已,nia nia)。
論真講起來(嚴格說來,lun tsin kgon kit lai),在研究台語對應(漢)字這方面,我極加(頂多,kgiek kgei)會當講(可以說,e dan kgon)是一個半桶師(半吊子,buan tan sai)爾爾(而已,nia nia),因為我開天地(從來,kai lien(tien)dei)都不沐(不曾,um bat)受過正統之語言學教育 ,不過「雞屎落土亦有三寸煙」、「魅魅馬亦有一步踢」 ,所以我相信我的觀點應該亦有真懸(很高,tsiin kguan)之參考價值才對。講較詳細一點,有參考價值之原因主要是這三點:
第一,因為我是宜蘭人(噶瑪蘭人),所以這本冊(書,chei)自頭到尾(自始至終,tsu tao kgao buei)我通(都,lon)超功(故意,tiao kgan)用宜蘭腔來表達(更用粗體字來表示),所以讀者(特別是少年讀者)在讀這本冊之時辰(時候,si tsun)會當(可以,e dan)順遂(順便,suin sua)學一割(一些,tsit kgua,日語元素亦是古典漢語元素)心適(有趣,sim siet)之宜蘭腔台語。
第二,我已經是一個直欲(快要,di beh)七十歲之老貨兒(老人,lao huei a)囉,所以這本冊除了探討台語對應(漢)字這個主題以外,免不了會講到一割(一些,tsit kgua)本土歷史跟典故,我相信這亦是一種珍貴之文化資產。
第三,我所發表之(的,e)台語對應(漢)字通是(都是,lon si)有根有據的,就是講絕對不是烏白謅的(胡扯的,o bei tsuan e),所以我才敢講這本冊有真懸(很高,tsiin kguan)之學術價值。不過,「學無止境,士無貴賤」,我認為只要會當(能夠,e dan)堅持「求真」之治學精神,那麼每一個人之觀點通(都,lon)值得尊重。

   
 

第一章
由「矮狗」、「狗蟻」講起

1-1 跟狗有什麼關係?

講實在,我看整個教育部公布之「台灣閩南語推薦用字表」實在是問題了了(多多,liao liao),簡單講就是專家推薦之台語對應(漢)字雖然有正確的,不過錯誤之字更加齊(更多,kgo ka tsei),即目(現在,tsit ma)我來舉例說明:

先講正確的。親像(例如,chin chiun),「餓」,台語唸做「yiao」(音同腰),對應漢字用「枵」就正確。
「枵」,華語唸做「siao」(音同蕭),發音接近「yiao」;而且「枵」是「飢餓」之意思,意思共款(一樣,kgan kuan)。
更加重要的是,「枵」是古典漢語元素。
《筆生花》(第6回)就有「汝清早遠來,諒必枵腹而走,往廚房去用些酒飯再說吧。」、「溫美酒,熱佳餚,只恐姑爺腹尚枵。」這兩句話,其中「枵腹」,台語唸做「yiao bak」,就是「餓肚子」之意思;「尚枵」,台語唸做「siun yiao」,就是「太餓」之意思。
遂落來(接著,sua lo lai)來講錯誤的。因為錯誤之字太齊(太多,tai tsei)矣(了,a),所以我亦舉例說明就好:親像(例如,chin chiun),「打瞌睡」,台語唸做「dok kgu」,對應漢字用「啄龜」就不對矣(了,a)!
無不對(沒錯,bo um dio),雖然「啄」,華語唸做「tsuo」(音同酌),台語唸做「dok」,親像「啄米」,台語唸做「dok bi」,發音共款(一樣,kgan kuan),不過上大(最大,sion dua)之問題是「啄」並不是「打瞌睡」之意思。
事實上,「打瞌睡」,台語唸做「dok kgu」,對應漢字是「軃龜」!就是講,「dok kgu」之「dok」,對應漢字是「軃」,不是「啄」!
「軃」,華語唸做「duo」(音同躲),發音接近「dok」;而且「軃」是「下垂」之意思。
更加重要的是,「軃」是古典漢語元素。
《紅線》:「或頭觸屏風,酣而軃者,或手持巾拂,寢而伸者。」,「酣而軃者」就是「酣睡而點著頭」(打瞌睡)之意思。
所以,「打瞌睡」,台語唸做「dok kgu」,對應漢字不是「啄龜」!就是講,「dok kgu」之「dok」,對應漢字不是「啄」!

更來(再來,kgo lai),「螞蟻」,台語唸做「kgao hia」,對應漢字用「狗蟻」就更加離譜了!
沒錯,雖然「狗」,華語唸做「kgou」,台語唸做「kgao」(音同告),發音跟「kgao hia」之「kgao」共款(一樣,kgan kuan),不過上大(最大,sion dua)之問題是「kgao hia」之「kgao」之對應漢字若用「狗」,免不了會予人(讓人,ho lan)懷疑到底「螞蟻」跟「狗」有什麼關係?
事實上,「螞蟻」,台語唸做「kgao hia」,對應漢字用「垢蟻」才對!就是講,「kgao hia」之「kgao」,對應漢字是「垢」,不是「狗」!
「垢」,華語唸做「kgou」(音同購),台語唸做「kgao」,親像(例如,chin chiun)「沾到油污」,台語唸做「bad dio yiu kgao」,對應漢字是「沐到油垢」 ;而且「垢」是「汙垢」、「骯髒」之意思,完全符合「螞蟻」猥瑣(骯髒,wei suei)之形象。
所以,「螞蟻」,台語唸做「kgao hia」,對應漢字不是「狗蟻」!就是講,「kgao hia」之「kgao」,對應漢字是「垢」,不是「狗」!

「啞巴」是另外一個錯誤之例。
「啞巴」,台語唸做「ei kgao」,專家主張對應漢字用「矮狗」,就是講「ei kgao」之「ei」,對應漢字用「矮」。
問題是,「ei kgao」之「ei」,對應漢字若用「矮」,就真正會予人(讓人,ho lan)變做「ei kgao」了!
我豫(猜,yio),專家主張「ei kgao」之對應漢字用「矮狗」是因為「矮」,台語唸做「ei」,跟「ei kgao」之「ei」發音共款(一樣,kgan kuan)。
不過,無論如何,「啞巴」,台語唸做「ei kgao」,對應漢字並不是「矮狗」!就是講,「ei」之對應漢字是「啞」,不是「矮」!
「啞」,華語唸做「yia」,台語唸做「ei」,發音共款(一樣,kgan kuan);而且「啞」是「無法言語」之意思,意思相像。
更加重要的是,「啞狗」是古典漢語元素。
《金瓶梅》(第32回):「你不說這一聲兒,不當啞狗賣。」,其中「啞狗」,台語唸做「ei kgao」,就是「啞巴」之意思。
不過,即目(現在,tsit ma)已經是二十一世紀了,若繼續用「啞狗」來稱呼瘖啞人士實在不夠文明,所以「ei kgao」之對應漢字我建議用「啞口」,就是「啞口無言」之「啞口」。
只是企在(站在,kia di)學術「求真」之立場,我猶原(仍然,yiu guan)要將古早人(古人,kgo tsa lan)沐用(曾用,bat yion)「啞狗」來稱呼瘖啞人士這個事實講出來,至少亦會當(可以,e dan)證明「啞巴」,台語唸做「ei kgao」,對應漢字絕對不是「矮狗」!
所以,「啞巴」,台語唸做「ei kgao」,對應漢字請用「啞口」或「啞狗」,勿當(不要,um tan)更用(再用,kgo yion)「矮狗」了!




以上內容節錄自《你寫對台語了嗎?台語對應(漢)字之探討(經典台語版)》呂應棠◎著.白象文化出版
更多精彩內容請見
http://www.pressstore.com.tw/freereading/9786267189320.pdf

   
 

呂應棠,1952年生,宜蘭人
喜歡思考、讀書、登山、旅遊、藝術、音樂、寫作;深信「信佛不信僧,信聖賢不信道學」、「論道不論事,無法與世浮沉;論事不論道,無法與化遊息」等道理;強調獨立思考和反思能力的重要;了解儒家「盡性立命」、釋家「養性聽命」、道家「煉性壽命」的精髓;不喜人云亦云;是一個既傳統又現代、重視知識經濟與修身齊家的人。

 
團購優惠
 
點閱率排行榜
   
  銀行的那些事
  銀行的那些事
 
   
 
2. 共生與分炊:合中有分,分不離合
3. 藍男色-允碩的極私密萬年曆桌曆(限)
4. 營利事業所得稅查核準則實務解析
5. 長春餓殍戰:中國國共內戰最慘烈的圍困,1947.11.4~1948.10.19
6. 「玩賺權證」達人祕笈
 
開卷試讀
   
  水深之處
  水深之處
  一本人倫推理小說,以主角的姊姊自殺掀起序幕,妹妹讀著她遺留下來的日記,一步一步追尋背後的真相,直到學會自我救贖。
   
 
2.讀豳室詩草 杜仰山作品
3.人工智能的第一性原理 熵與訊息引擎
4.其實我可以很快樂
5.活出最耀眼的自己
 
 
白象文化 印書小舖 白象文化生活館
 
................................................................................
 
出書 賣書 買書 關於我們 聯絡我們
* 如何出書
* 實體書
* 電子書
* 線上申請
* 服務方式
* 銷售通路
* 行銷工具
* 線上申請
 
線上講堂
* 出版FAQ
* 經銷FAQ
* 編印FAQ
* 討論交流
* 媒體報導
* 客戶見證
* 活動點滴
* 公司簡介
* 理念及特色
* 出版品牌
* 大事紀
* 加入我們
* 我要發問
* 交通位置
會員中心
合作提案
 
................................................................................
  Copyright©2010 PressStore All Rights Reserved.